北京博语外文翻译公司

致力于为世界各地客户提供优秀的翻译服务,专业提供会议同声传译。

服务项目

公司感言:

最近发表

文章归档

同声传译行业的现状

2009年4月27日 @ 16:39 Tags: 同声传译  发布:sw | 分类:行业动态 | 浏览:

  收入高但人才少每天工作场所不固定,时间很机动,收入比别人只多不少据了解,口译分为交替传译和同声传译。交替传译是讲话者说完一句,翻译人员翻译一句,而同声传译则是在讲话者说话的同时完成翻译,是翻译的最高境界。这类人员一般服务于各类大型的国际会议,不同国籍的人只要戴上耳机就能听懂各发言人的讲话。

  兰州某大学一外语教授告诉记者,目前国内这方面的人才稀缺,全国加起来也就是个百十来人,年龄大约在30岁~50岁之间,兰州这方面的人才更少,超不过10人,都是大学老师,他们做的是兼职,专职的同传人员还没有。同传人员收费颇高,每小时1200元左右。上海、北京等地的国际会议较多,有一批专职的同传人员,组成了一个口译联盟,哪里有国际会议哪里就有他们的身影。
 

上一篇:« 同声传译译员经常遇到的问题
下一篇:受国际金融危机的影响,部分翻译公司面临严峻挑战 »

相关文章:

国际性高端会议纷至沓来,谁来弥补同传缺口  (2009-3-18 9:29:34)

一小时三千招不到人,同声传译人才紧缺:  (2009-1-19 16:1:10)

国际会议(同声传译)成功的要素  (2009-1-12 16:23:41)

2009留学排行榜出炉 同声传译专业最吃香  (2009-1-12 16:18:23)

“人生就像在刀尖上行走”博语外文同声传译员自述  (2008-11-23 11:38:8)

网站分类

成功案例
友情链接: 北大青鸟 软件测试 北京翻译公司 欧式家具 实木家具 北京断桥铝门窗 减速机 太阳能工程 北京空调移机

北京海尔热水器维修 北京翻译公司 高斯计 软件测试 代孕妈妈

腻子粉 代孕网 北大青鸟 北京史密斯热水器维修 北京翻译公司

北京翻译公司 外墙涂料 天然真石漆 北京空调移机 软件测试 代孕

北京婚纱摄影工作室 塑钢门窗 北京汽车租赁 家乐热水器维修 laser marker laser marking laser welding machines laser welder