北京博语外文翻译公司

致力于为世界各地客户提供优秀的翻译服务,专业提供会议同声传译。

服务项目

公司感言:

最近发表

文章归档

该如何选择翻译公司

2008年10月21日 @ 15:14 Tags: 翻译公司  外语知识  发布:sw | 分类:行业知识 | 浏览:

1.翻译简述
  翻译行业的主要从业人员是翻译。翻译可大致可分为初级翻译、中级翻译和高级翻译。以英语为例来说明分类标准,英语6级或8级水平,大学本科以上学历,一般都可以做翻译工作,但其中绝大多数的水平属于初级水平,即翻译大体能够反应原文的意思,但会存在一定的语法或句法错误。中级翻译则往往是在大学本科的基础上, 从事过2年-5年以上翻译工作,在翻译的行业有较丰富的经验,对翻译的理论和实践理解较为透彻,掌握了更多的技巧,语言运用较为熟练。中级翻译的译稿基本上不应有重大错误,细节方面可能会有一点欠缺。高级翻译则是一般是在翻译行业中从业10年以上,对翻译有着比较深刻的理解,行业知识和语言知识都比较丰富,翻译稿件能够达到准确 、流畅的要求。而译审则往往是在翻译行业有着多年的翻译经验,对语言方面造诣较深,同时还具备细致认真的特点。

2.教您如何选择翻译公司
  目前市场上的翻译公司很多。那么如何选择一个合适的翻译公司来满足您的需求呢?主要可以从以下几点判断:
  1)诚信
  诚信是一个公司应具有的最基本的品质。一些公司称拥有几百上千甚至几千的译员。然而事实上翻译行业中级以上水平的译员是不多的,尤其是中译外。客观地说,翻译是一项比较辛苦的劳动,语言水平较高、熟悉专业领域而又乐于从事翻译工作的人才并不多见。未名千语数据库中登记的译员1400多人,但经过测试能达到我们对中级译员要求的签约译员不足100人。如果以初级译员来翻译,即使经译审修改,译稿的质量也不会高(译审只能在原稿基础上修改,否则等于重新翻译)。缺乏诚信或对译员要求过低的公司可能无法履行其承诺。 有的公司称外籍人士审稿,我们可以判断一下,懂中文的外籍专家做翻译公司译审的可能性有多大,而且外籍人士审稿的费用我们也可以推测出来,一般的翻译价格是无法负担外籍译审的费用的。
  2)电话或Email咨询
  经过电话或Email咨询,您可以基本判断出翻译公司中对客户作出承诺的是什么样的人,其业务熟悉程度甚至其本身的语言水平,并可据此判断其承诺的可信程度。
  3)根据其以前的译稿作出判断
  翻译公司往往需要对客户译稿保密,但有一些译稿属于可以公开类别。您可以索要可公开的译稿,来判断出其翻译质量。
  4) 试译
  如果对价格、交稿期等没有异议,您可以要求翻译公司做一段试译。从试译中您可以看出翻译公司的译稿是否能达到您的要求。
 

上一篇:« 《狮子王The Lion King》经典电影对白片断
下一篇:职业调查“公务员最令人羡慕 同声传译排在第二” »

相关文章:

《狮子王The Lion King》经典电影对白片断  (2008-10-21 15:3:54)

环境保护相关词汇中英文对照  (2008-10-21 14:48:15)

餐厅实用英语口语  (2008-10-21 14:40:47)

中英经济金融词汇表  (2008-10-21 14:28:48)

漫谈文学翻译必备的工具书  (2008-10-21 14:25:29)

网站分类

成功案例
友情链接: 北大青鸟 软件测试 北京翻译公司 欧式家具 实木家具 北京断桥铝门窗 减速机 太阳能工程 北京空调移机

北京海尔热水器维修 北京翻译公司 高斯计 软件测试 代孕妈妈

腻子粉 代孕网 北大青鸟 北京史密斯热水器维修 北京翻译公司

北京翻译公司 外墙涂料 天然真石漆 北京空调移机 软件测试 代孕

北京婚纱摄影工作室 塑钢门窗 北京汽车租赁 家乐热水器维修 laser marker laser marking laser welding machines laser welder