北京博语外文翻译公司

致力于为世界各地客户提供优秀的翻译服务,专业提供会议同声传译。

网站分类

成功案例

  • 1.西门子(中国)有限公司(中英)
  • 2.飞利浦公司中国办事处(中英)
  • 3.总参某部旅约局(日译中)
  • 4.奥林巴斯光学株式会社(日译中)
  • 5.大连帝国屏蔽电泵厂(中译)
  • 6.中亚时代能源技术公司(中译)
  • 7.山东鑫亚工业股份公司(意译中)
  • 8.博士伦眼科手术产品公司(中德)
  • 9.韩国LG公司/大宇(中韩互译)
  • 10.法国家乐福(中法互译)

2009年1月8日 @ 18:15

飞机场英语翻译常用标识语和提示语

Airport 飞机场
Airport lounges 机场休息室
Airports shuttle 机场班车
Arrivals 进港
Assistance 问讯处
Check in area (zone) 办理登机区
Customers lounges 旅客休息室
Departure airport 离港时间

Filed under 行业知识 · 0 Comments ·

2008年10月14日 @ 14:03

客户需知,翻译服务客户需知的问题

尊敬的客户,在您决定接受我们的服务之前,请您仔细阅读客户须知:

1、客户原稿的文字和图像一定要清晰,要提供最终稿,最好是电子文件。您在与工作人员确定价格及待翻译文件之后必须签订翻译合同,同时确定付款方式;如存在疑问,请及时向工作人员咨询并确定.

2、翻译是一项艰苦、复杂的脑力劳动,投入的时间和翻译质量往往成正比。如非加急件或特急件,请尽量给予我们充足的时间。

3、专业性较强稿件。客户如方便,最好提供相应的辅助资料(如过去的翻译件、词汇表、参考文件与手册)等,以确保译员对译稿快速而又准确的翻译。

4、翻译文件数字计算方式一律以Word中文字符数(不记空格的字符数)计算为准;不足1000字的稿件按1000字收费;

Filed under 公司简介 · 0 Comments ·

分页:[«]1[»]