2008年10月21日 @ 15:52
翻译公司加密服务 博语外文抢占先机
说起翻译,我们并不陌生,但是翻译公司在运作过程中遇到的麻烦也许就很少有人熟知了。且不说文件的格式冗繁、数据庞大,光是译员译完的稿件就要花大量的时间和人力去按照客户要求进行调整,而最让人头疼的是,越来越多的客户对翻译公司的保密要求常常附带这样一条:翻译公司须派专人上门拷贝待译资料,决不允许资料在网络上进行传输。因为大多有翻译需求的文件都是专业的进口仪器使用说明书、企业投标书、商务合同、收购协议等机密文件,不容许有一丝的差池。诚然,复杂的网络环境背景下,采取措施以保证文件内容私密不泄漏是理所当然的,但为了避免文件传输过程中的风险,一切都要员工亲历亲为则未免有些人力浪费,同时这也与整个社会商业活动成本控制的原则相悖。
近日,笔者走访了位于奥运媒体村的一家名为“博语外文”的翻译公司,他们对上文提到的问题却有着不同的理解和应对方式。博语外文业务部主管周先生说,客户的需求是商家第一考虑的事情,满足需求才能赢得市场,越是有困难有挑战,越能体现企业的综合竞争力,也越能凸显单一个体在整个行业内的优势。她说,公司从意识到客户对网络风险的警惕迅速提高时,便已开始开展调研,寻求解决办法。最初是想建立自己的身份认证系统来保护邮件,但多数经过权威机构认证的企业级安全产品,单部署一个服务器就要数十乃至数百万,对于中小企业可行性非常小。后来,发现了一款专门对邮件进行加密的软件“A+安全邮件专家”。它是由国内最大的CA颁发机构吉大正元研发的。即便跟传统的证书加密相比,“A+安全邮件专家”优势也很突出:支持各种形式的附件、正文加密的同时,没有证书管理、更新和分发等冗繁过程,更不会因证书遗失而无法读取原有邮件信息,且一键式的“傻瓜操作”使用户无需具备终端配置的专业知识。
Filed under 行业动态 · 0 Comments ·
2008年10月21日 @ 10:30
博语外文标准口译笔译参考价目表
北京博语外文翻译服务公司可向顾客承诺下列译文质量判定标准:
将译文质量分成四级:优质品、良好品、合格品和不合格品。
优质品:恰如其分地用译文将原文的意思表达出来,译文忠实于原文。译文通顺,简练直截,行文流畅,语言隽秀,文字优美;译文完整,术语准确;无理解错误,无误译、无缺译、无漏译和跳译;能体现原文的观点、论点、思想、感情、风格、声调和节奏等;语言达到本土话,无“中式外语”,顾客的使用效果好。
良好品:能准确地将原文的意思表达出来,忠实于原文。译文通顺完整,术语准确,能体现原文的观点、论点、思想和感情。无缺译、无漏译和错译,不造成政治性、学术性、知识性、技术性错误,不影响顾客的使用。
合格品(每万字):能准确地将原文意思表达出来,忠实于原文。译文通顺、完整,能体现原文观点、论点。或许有几处理解上的出入,但不造成政治性、学术性、知识性、技术性错误,不影响顾客使用。
不合格品:译文生硬,佶屈聱牙,出现五处以上严重理解错误,造成政治性、学术性、知识性、技术性错误,影响顾客使用。
1. 因译员理解错误,造成文字、公式、标点、符号、数据、计量单位、图表等的误译,或因缺译、漏译和跳译,造成政治性、学术性、知识性、技术性错误,影响顾客使用的为严重理解错误。
2. 文字、公式、标点、符号、数据、计量单位等出现差错或遗漏,但不影响顾客使用的为一般性错误。
3. 译文质量的判定,应以中国译协翻译服务委员会的结论为准。
4、译件的质量保证期为交译件后的6个月内。在质量保证期内,顾客对译件质量提出疑问时,北京博语翻译公司与顾客应友好协商,求同存异。北京博语翻译公司对合格译件中出现的一般性错误和理解错误应负责更正,或出勘误表。
Filed under 公司简介 · 0 Comments ·
2008年10月21日 @ 09:49
博语外文翻译公司精英团队
北京博语外文翻译公司坚持不懈的对国内外优秀翻译资源整合,其核心竞争力集中体现在标准化的管理,规模化的生产能力、高度的生产效率、严格的质量控制和专业的翻译团队,拥有数量较多的专职翻译人员,是中国少数几个具备大规模定制翻译能力的大型翻译公司之一,随时准备为您提供便捷的高品质翻译服务。
在与客户紧密合作过程中,我们有效地管理翻译项目,我公司已拥有系统化、专业化、实战经验丰富的翻译人才 2700 多人,专业级翻译236人,教授级译审顾问65名,外籍翻译专家专家47名,同声传译人员115人,并可随时组织专家组指导和审校大批量专业翻译资料环球友联翻译公司对每一位客户庄严承诺:守信、守时和保密。
Filed under 公司简介 · 0 Comments ·
2008年10月14日 @ 11:20
博语外文翻译服务质量保证
博语外文翻译公司为您的国内外沟通需求提供完善的语言解决方案。使您完全可以致力于您的核心业务,本公司会提供可靠、有效率而高质量的翻译服务。
本公司提供的服务包括:项目规划及管理、文件翻译、口译、软件本地化、排版、技术文件撰写及多国语言解决方案、网站本地化、多媒体本地化、辅助服务、文件管理及保护。
博语外文翻译公司突破业界惯例,本公司拥有中国大陆最大的内部专任译者团队。我们认为这是为本公司长期客户提供可靠及高质量翻译服务的唯一途径。此外,我们确保执行文件案翻译的是具有出色写作能力的翻译语言母语使用者。同时确保译者一定是该领域内的专家。另外,本公司严格执行质量保证程序,尽最大努力满足客户需要。
本公司能够在下列领域内处理多至30 种的世界最通用语言:法律、商务、金融、信息技术、电子、通信、机械、医学、广告、专利等等。
翻译本身作为一种生产过程,同其他生产流程一样会有错误发生,由于翻译工作人为输入程度较高错误甚至可能更多。生产及翻译中质量保证的目的都是将错误和纰漏减至最小。排除此类错误要兼具责任心和细心。本公司素以提供高质量服务自豪,因为我们尽力从六个不同方面 (6F) 来处理 QA 问题。
Filed under 公司简介 · 0 Comments ·
2008年10月21日 @ 15:52
翻译公司加密服务 博语外文抢占先机
说起翻译,我们并不陌生,但是翻译公司在运作过程中遇到的麻烦也许就很少有人熟知了。且不说文件的格式冗繁、数据庞大,光是译员译完的稿件就要花大量的时间和人力去按照客户要求进行调整,而最让人头疼的是,越来越多的客户对翻译公司的保密要求常常附带这样一条:翻译公司须派专人上门拷贝待译资料,决不允许资料在网络上进行传输。因为大多有翻译需求的文件都是专业的进口仪器使用说明书、企业投标书、商务合同、收购协议等机密文件,不容许有一丝的差池。诚然,复杂的网络环境背景下,采取措施以保证文件内容私密不泄漏是理所当然的,但为了避免文件传输过程中的风险,一切都要员工亲历亲为则未免有些人力浪费,同时这也与整个社会商业活动成本控制的原则相悖。
近日,笔者走访了位于奥运媒体村的一家名为“博语外文”的翻译公司,他们对上文提到的问题却有着不同的理解和应对方式。博语外文业务部主管周先生说,客户的需求是商家第一考虑的事情,满足需求才能赢得市场,越是有困难有挑战,越能体现企业的综合竞争力,也越能凸显单一个体在整个行业内的优势。她说,公司从意识到客户对网络风险的警惕迅速提高时,便已开始开展调研,寻求解决办法。最初是想建立自己的身份认证系统来保护邮件,但多数经过权威机构认证的企业级安全产品,单部署一个服务器就要数十乃至数百万,对于中小企业可行性非常小。后来,发现了一款专门对邮件进行加密的软件“A+安全邮件专家”。它是由国内最大的CA颁发机构吉大正元研发的。即便跟传统的证书加密相比,“A+安全邮件专家”优势也很突出:支持各种形式的附件、正文加密的同时,没有证书管理、更新和分发等冗繁过程,更不会因证书遗失而无法读取原有邮件信息,且一键式的“傻瓜操作”使用户无需具备终端配置的专业知识。
Filed under 行业动态 · 0 Comments ·
2008年10月21日 @ 10:30
博语外文标准口译笔译参考价目表
北京博语外文翻译服务公司可向顾客承诺下列译文质量判定标准:
将译文质量分成四级:优质品、良好品、合格品和不合格品。
优质品:恰如其分地用译文将原文的意思表达出来,译文忠实于原文。译文通顺,简练直截,行文流畅,语言隽秀,文字优美;译文完整,术语准确;无理解错误,无误译、无缺译、无漏译和跳译;能体现原文的观点、论点、思想、感情、风格、声调和节奏等;语言达到本土话,无“中式外语”,顾客的使用效果好。
良好品:能准确地将原文的意思表达出来,忠实于原文。译文通顺完整,术语准确,能体现原文的观点、论点、思想和感情。无缺译、无漏译和错译,不造成政治性、学术性、知识性、技术性错误,不影响顾客的使用。
合格品(每万字):能准确地将原文意思表达出来,忠实于原文。译文通顺、完整,能体现原文观点、论点。或许有几处理解上的出入,但不造成政治性、学术性、知识性、技术性错误,不影响顾客使用。
不合格品:译文生硬,佶屈聱牙,出现五处以上严重理解错误,造成政治性、学术性、知识性、技术性错误,影响顾客使用。
1. 因译员理解错误,造成文字、公式、标点、符号、数据、计量单位、图表等的误译,或因缺译、漏译和跳译,造成政治性、学术性、知识性、技术性错误,影响顾客使用的为严重理解错误。
2. 文字、公式、标点、符号、数据、计量单位等出现差错或遗漏,但不影响顾客使用的为一般性错误。
3. 译文质量的判定,应以中国译协翻译服务委员会的结论为准。
4、译件的质量保证期为交译件后的6个月内。在质量保证期内,顾客对译件质量提出疑问时,北京博语翻译公司与顾客应友好协商,求同存异。北京博语翻译公司对合格译件中出现的一般性错误和理解错误应负责更正,或出勘误表。
Filed under 公司简介 · 0 Comments ·
2008年10月21日 @ 09:49
博语外文翻译公司精英团队
北京博语外文翻译公司坚持不懈的对国内外优秀翻译资源整合,其核心竞争力集中体现在标准化的管理,规模化的生产能力、高度的生产效率、严格的质量控制和专业的翻译团队,拥有数量较多的专职翻译人员,是中国少数几个具备大规模定制翻译能力的大型翻译公司之一,随时准备为您提供便捷的高品质翻译服务。
在与客户紧密合作过程中,我们有效地管理翻译项目,我公司已拥有系统化、专业化、实战经验丰富的翻译人才 2700 多人,专业级翻译236人,教授级译审顾问65名,外籍翻译专家专家47名,同声传译人员115人,并可随时组织专家组指导和审校大批量专业翻译资料环球友联翻译公司对每一位客户庄严承诺:守信、守时和保密。
Filed under 公司简介 · 0 Comments ·
2008年10月14日 @ 11:20
博语外文翻译服务质量保证
博语外文翻译公司为您的国内外沟通需求提供完善的语言解决方案。使您完全可以致力于您的核心业务,本公司会提供可靠、有效率而高质量的翻译服务。
本公司提供的服务包括:项目规划及管理、文件翻译、口译、软件本地化、排版、技术文件撰写及多国语言解决方案、网站本地化、多媒体本地化、辅助服务、文件管理及保护。
博语外文翻译公司突破业界惯例,本公司拥有中国大陆最大的内部专任译者团队。我们认为这是为本公司长期客户提供可靠及高质量翻译服务的唯一途径。此外,我们确保执行文件案翻译的是具有出色写作能力的翻译语言母语使用者。同时确保译者一定是该领域内的专家。另外,本公司严格执行质量保证程序,尽最大努力满足客户需要。
本公司能够在下列领域内处理多至30 种的世界最通用语言:法律、商务、金融、信息技术、电子、通信、机械、医学、广告、专利等等。
翻译本身作为一种生产过程,同其他生产流程一样会有错误发生,由于翻译工作人为输入程度较高错误甚至可能更多。生产及翻译中质量保证的目的都是将错误和纰漏减至最小。排除此类错误要兼具责任心和细心。本公司素以提供高质量服务自豪,因为我们尽力从六个不同方面 (6F) 来处理 QA 问题。
Filed under 公司简介 · 0 Comments ·
